Travel tips Uncategorized

Cucu, ti-ai luat painea? O campanie haioasa de stimulare a consumului de bagheta

18/10/2013
cucu-painea
[image name=line]

Ciorba cu paine, cartofi prajiti cu paine, sarmale cu paine, paine cu unt si cu gem, paine prajita in ou, paine calda mancata in drumul de la magazin catre casa. Toate, apucaturi romanesti, ar zice unii. E posibil.

Insa ce mai spui atunci cand afli ca 97,6% dintre francezi mananca paine? Poate nu la fel de multa ca noi, dar o consuma.

 

Problema

Apetitul francezilor pentru paine a scazut simtitor in ultima perioada.

 

Cauzele

Tot mai multi francezi sar peste mesele “clasice” si prefera sa infulece ceva, rapid, in drum spre locul unde au treaba.

Magazinele de paine pe care le gasesti la tot pasul in Franta, prefera sa coaca baghete semipreparate (care vin inghetate), in loc sa mai faca painea la fata locului din cele 4 ingrediente mari si late – faina, drojdie, sare, apa.

 

Incercare de rezolvare a problemei

Asociatiile din domeniul panificatiei au lansat in vara campania “Coucou, tu a pris le pain?” (Cucu, ti-ai luat painea?). Mesajul a fost amplasat pe panouri publicitare, autobuze, statii ale mijloacelor de transport in comun sau vitrine de magazine de paine, in incercarea de a-i face pe francezi sa revina la obiceiul lor de a cumpara o bagheta in drumul lor spre casa.

p

Foto : Wikipedia

Pana aici a fost o povestioara, sper eu interesanta. Vine acum si invatatura. Daca exista “franzelarii” si d-alea si d-alea (unele fac painea pe loc, altele ti-o dezgheata si ti-o vara in cuptor), tu, turist, cum iti dai seama care vinde paine veritabila?

Imi aduc aminte de cand am fost la Paris ca aproape la fiecare al doilea colt de strada era un magazin mic de paine, gen Paul, Rue du Pain, Boutique du Pain, din Bucuresti. Mirosul care te invaluia cand intrai in el, este imposibil de redat in vorbe.

Am invatat si eu din articolul unei doamne care sta in Paris si scrie pentru BBC ca inainte de a intra intr-un asemenea “magazin”, trebuie sa te asiguri ca acolo sus scrie “Boulanger” (brutar) sau “Boulangerie” (brutarie). In acest fel ai certitudinea 100% ca painea se prepara pe loc in acel loc dupa reteta originala, iar painea nu contine fel si fel de aditivi, care sunt adaugati in cea inghetata.

Desi stiu binisor limba franceza si ce inseamna cele doua cuvinte, recunosc ca nu mi-a trecut prin cap acest criteriu de sortare a cuptoarelor de paine. Acum am invatat!

 

* Daca ti-am facut pofta, te astept cu un like pe facebook.com/Mihajurca.ro. Multumesc!

*Fii la curent cu postarile mele. Nu pierde urmatoarele ponturi!

banner-mobile
banner-mobile

2 Comments

  • Reply stefan 25/10/2013 at 21:54

    lucrez intr-o brutarie frantuzeasca de patru ani si va spun ca pe langa cele patru elemente (apa,sare,drojdie ,faina) se pun si aditivi,cel putin unul (ameliorant de crestere controlata ),se foloseste in aprope toate boulanger-iile frantuzesti

    in rest povesti

    • Reply Mihai Jurca 26/10/2013 at 16:16

      E bine de stiut. Multam de precizare! 🙂

    Leave a Reply